Monday, December 25, 2006
Friday, December 22, 2006
Lõpp on uue asja algus
Wednesday, December 20, 2006
SKS viimane vihje
Wednesday, December 13, 2006
Tegevusetus on OUT
Kuigi siia blogisse pole tükk aega ilmunud kantavateks esemeteks materialiseerunud lõngakerasid, ei tähenda see sugugi seda, et ma mitte midagi ei tee. Vastupidi. Aga ma ei saa (kingitused, saladuslikud pakid) või ei taha (sokid, kindad, mütsid - mis neist ikka vaadata, labased teised; ning poolikud komplektid) siia midagi reeta, sest piilujate hulgas on saajaid.
Täna paistab aga kolmandat päeva päike ja ma tegin pilti, kahest asjast, mis varrastel/nõeltel. Pärast jõule läheb suiis suuremaks inventuuriks-väljanäituseks. Muuseas järgmine nädal tulen Eestisse, mind ootavad juba kaks pakki Harrietist loodan, üks uhke Epsteini raamat ja Tallinna lõngapoed. Kas tallinlased kogunevad jaanuari esimesil päevil?
Tuesday, December 12, 2006
Sunday, November 26, 2006
Salajased kingitused minu blogis
Mulle kohutavalt meeldib see kingitus ja ma peaaegu, et ei raatsigi seda ära saata! Muidugi ma saadan. Ma olen kingitusse nii palju tunde investeerinud, et enam see mulle ei passigi, nii suure hoolega tehtud asja kõlbabki ainult kinkida, ma arvan.
Ja siis ma pelgan veel seda, et post mu kingi ära kaotab! Kas ma palun, palun, palun tohin selle isiklikult üle anda?!? Eksole.... vähem loba, rohkem tööd ja panen selle kingi posti küll. Aga kui ära kaotavad, võtan nii ülemise muna kui alumised pallid maha kellelgi. /sajatab postimaja poole/
:)
P.S Ma pakun, et kui kooks veel 4-5 müsti, siis saaks vast kevadeni hakkama. Muuseas esimesel päeval jõudis uusvanamüts koolist koju küll. Pöidlad pihku, kool ega talv pole veel lõppenud :P
Thursday, November 23, 2006
New old hat
I knit the hat in Febryary this year in London from Debbie Bliss Baby Cashmerino (55% merino wool, 33% microfibre, 12% cashmere), yesterday's addition is Mondial Folk (100% acrylic). Cute!
Leenu uus vana müts
Emme tänas arukat mõistust, et polnud keerulist mütsi kudunud ja kraegi sai labane.
Leenule otsiti aga kapist eelmise talve komplekt, alguses arvas Leen, et müts on liiga titekas, aga muud ei jäänud üle. Leenu vana müts ja krae läksid Leenuga kooli.... õhtul aga neid enam kotis polnud. Leenu arvas, et ehk leiab kuskilt koolist ikka kunagi üles. Õnneks oli sel päeval kapuutsiga joppki seljas. Vahemärkusena, veel ei ole leidnud.
Järgmisel päeval läks Leenu kooli issi mütsiga, sest rohkem mütse kodus polnud (tegelikult üks on, emme enda vana müts, mille naabrinaine kudus emmele ja sarnase veel emme õele. Aga see on liiga ilus (põhjapõtradega ja puha), seda emme ei raatsi lapsele kooli panna). Emme läks õhtul kooli järgi, müts oli jälle rändamas, õnneks leidsime mütsi kohe klassist üles. Neljandal päeval saatis emme jälle lapse issi mütsiga kooli ja luges sõnad peale, et seda mütsi ei tohi kaotada (ma ei taha mõelda, mis hinda ma selle lõnga eest kevadel Londonis maksin). Õhtul läks emme koos sõbrannaga kooli lapsele järele ja müts oli JÄLLE kaotsis!
Emme ja sõbranna jooksid läbi kolm kooli korrust ja küsisid igalt poolt, lõpuks üks tüdruk arvas, et ta nägi üht musta mütsi mänguväljakul maas - pime oli juba, aga õnneks müts on mustem kui öö ja me leidsime ta õnnetult maas vedelemast.
Koju minnes tuli mõte, et kuna issile sai niigi müts tsipa väike, aga Leenule jälle täpselt mõnusalt paras, siis peaks selle mütsi Leenule pärandama, aga et müts oleks nii armas ja hakkaks hinge külge, et teda enam kuhugi vedelema ei jäetaks, võttis emme õhtul hilja välja oma sel päeval ostetud fantaasialõnga ning heegeldas kõrvad-servad üle ja tegi tuti pealaele. Ehk enam ei unune.
Mütsi "toorik" kootud Debbie Bliss Baby Cashmerino (55% merino villa, 33% mikrofiiber, 12% kashmiir), kulu ei mäleta, aga ostetud neljast tokist said sõrmikud ja müts ja üle jäi veel ühe mütsi jagu. Uhked kõrvad ja tutt sai tehtud Mondial Folk'ist (100% polüester)
Saturday, November 04, 2006
Monday, October 30, 2006
Talv tuleb
Talv hakkab varsti varsti ka meile jõudma... ärge pange tähele, et praegu on 20 kraadi väljas sooja eks. Ma olen aga ettenägelik inimene ja tegin endale esimese sooja komplekti valmis. Eestisse sellega küll ei kõlba patseerima tulla, aga siinseks olemiseks kõlbab küll. Heegeldasin kahe lõngaga, et oleks pehmem ja soojem - vill ja mohäär. Nupud näevad armetud välja küll ja tõmbavad rohkem sisse poole, kuigi peaks hoopis välja piiluma.
Info:
Krae
Lõng: Novita Isoveli (75% villa, 30% polüamiid) ja BBB Kid Mohair (30% polüamiid, 70% kid mohair)
Heegelnõel: 5,5 mm
Muster: harriet.ee NB! Link viib .pdf failini
Barett
Lõng: Novita Isoveli (75% villa, 30% polüamiid) ja BBB Kid Mohair (30% polüamiid, 70% kid mohair) Heegelnõel: 5,5 mm
Muster: Bobble Beauty väikeste muudatustega
Kokku kulus 20 grammi mohääri ja 125 grammi villa, ning peale said tikitud väikesed pärlid ja vanaema nööbikogust panin pihta armsa nööbi.
Tegelikult on mul palju asju lõpetamisjärgus, aga isu teha pole üldse. Kas keegi lükkaks natsa takka?!?
I have so many unfinished projects! Could someone give me push to hide the ends, finish last lines or embroider applications?!?
Approaching winter
As the winter is slowly drawing near (don't mind the near + 20 degrees outside today, okay?) I have been making small preparations for it.
I crocheted myself a beret and a neckpiece - they are crocheted with two different yarns - wool, which was too hard on my neck, and mohair to make it more soft and airy. The collar also has some added on beads and a beautiful button from my grandmother's collection.
Information:
Neckpiece
Yarn: Novita Isoveli (75 % wool, 30 % polyamid) and BBB Kid Mohair (30% polyamid, 70% kid mohair)
Crochet hook: 5,5 mm
Pattern: harriet.ee (Only in Estonian) NB! Link leads to .pdf file
Beret
Yarn: Novita Isoveli (75 % wool, 30 % polyamid) and BBB Kid Mohair (30% polyamid, 70% kid mohair)
Crochet hook: 5,5 mm
Pattern: Bobble Beauty (with minor modifications)
I used approximately 20 grams of Kid Mohair and 125 grams of wool.
I have so many unfinished projects! Could someone give me push to hide the ends, finish last lines or embroider applications?!?
Tuesday, October 24, 2006
Yarn shops in Milano Vol 2
A lot of this post is copied from an earlier post, but I have additions to my information and will be changing this post probably several times more. It is difficult to find yarn shops in Milano - most of them are not listed. They are not listed, for they are small and very often very old shops (like a yarn shop lady today told me - "this shop was already here when I was a little girl"). When I tried to find out where are Adriafil yarns sold, I wrote a letter to the company (for it was indicated that if I'd like to know their sellers I could ask from them by e-mail), I got an answer from the company that I should call their wholesale guy who will tell me the locations, no thanks, I thought, if you do not have the information why should I spend my money to find out? That doesn't mean that I lost my appetite for some Adriafil yarns, not at all... I have been asking locals, have been keeping my eyes open and taking unusual routes just to run into a yarn shop (or even a merceria - sells all sorts of fabrics' stuff). And I have been a little lucky. So... here they are.
Centro della Lana (the Yarn Center) - it really deserves its name, for it is the biggest yarn shop I've seen around in Italy! It has everything you need - fancy yarns, sport weight, DK, lace weight, bulky and amazing color range. I think they take in all from their producers which are Grinasco, Ornaghi, Regia, Laines du Nord, Lana Gatto, Mondial, and many other smaller producers.
It is located in Via Montevideo 25 (closest tube stop either Porta Genova or S. Agostino on Green line). The price range is normal from €2 to €5 per 50 gr ball.
Canetta (Shops of the magazine Mani di Fata) - You can find amazing quality yarn there, but no fun-fancy-special yarns. But the quality is exceptional, especially the softness of most yarns; and they have wide selection of colors in back-room, so don't hesitate to ask. The only shop where I know the sales lady DOES speak English is conveniently in the very historic center on via Dante (The street that leads from Duomo to the Castle Sforza) - Via Dante 4. (They changed their location - they have much bigger and lighter and nicer rooms now). On the window they have baby clothes and embroidered stuff, laces... so check in, they don't keep yarn on the window usually. And they have good choice of magazines and design sheets. Shops of Canetta are located:
- 2 Via Solferino angolo Via Pontaccio (in Brera)
- 7 Via Vettabbia (near San Lorezo church and Roman pillars)
- 22 Via Mazzini (between Duomo and Missouri tube stop)
- 4 Via Dante
The magazine of Mani di Fata is my favourite from the local market. Though the designs are modern, feminine and sexy - they don't experiment much and I have started to look for more interesting magazines.
Another shop, though very small is near Corso Buenos Aires (anyways a must when visiting Milano, for it is a big shopping street, huge I'd say) - It is called La Bottega della Lana (The Wool Shop) - address Via Pergolesi 1 (from Monday to Sturday 9:30-12:30 and 15:30 til 19:30, closed Sunday and Monday morning), near Red Line tube stop Loreto. When walking on Corso Buenos Aires, coming from the tube stop, walk on right side of the street and it is on your right. It is really tiny, but ther is a nice choice of Orrnaghi yarns. Just a few steps after the shop you can find a great icecream shop. So if it is hot outside and you are hot-headed about yarn - icecream will cool you down.
Another yarn-store is in the area of the Central Railstation (Stazione Centrale), I managed to visit it, and it is excellent. Nera Toffoli Idee & Filati. You can find them from Piazza San Materno 16, corner of Via Accademia. Pay attention! On via Pergolesi is the entrance to the underwear shop, right around the corner on via Accademia is the yarn shop entrance. They have a very good choice of Ornaghi yarns, Regia sock yarns, even Laines du Nord. They also have all sorts of stuff for embroidery. Closest tube stop on Red Line (Linea Rossa or Line nr 1) is Pasteur, just one stop after Loreto. Again remember, they close for lunch - from around 12 to 15. Apparently they have started to sell their merchandice online. It is great place to visit if you love to be creative with fabrics.
I received a copy of InZona just a week ago, and from there I found a great place again: Non solo maglia. It is near the Grande Naviglio and quite difficult to reach - for many streets there are just one way. But instead of taking your car and risking not finding a place to park, take public transport: take the green line metro to Porta Genova, exit the tube and find the bus stop of nr. 74 (Going towards Famagosta). Exit in the 6th stop - Tosi-Pestalozzi; walk down the via Pestalozzi, and find number 10 (it is straight after a small garden) - there is a small gate, go in to the yard, until you reach a house at the end of the lane, turn left and walk a little, then turn right again and walk a straight until the last block of houses, where you can see Non Solo Maglia on the house at right of you. The address is via Pestalozzi 10 (int. 16) - last number showing the "box" of the shop.
There is a small merceria in via Capecelastro 22, it has some fabrics, some buttons, some embroidery materials, some yarns - mainly, they have Lana L'irlandese! You can reach it easily by taking red metro line towards Rho - exit in Lotto Fiera Milano... when going through the gates of metropolitana, take the first exit on your left and from there goes bus nr 49, the shop is called Foderami Calze, and you have to step down the bus at the fifth stop - Capecelastro-Morgantini. I bought tunisian crochet hook from there today.
I found a small but an excellent place today, I took a different route back from my daughters school, saw a glimpse of yarn balls on a window and stepped down the bus a soon as possible. At Piazzale Siena there is a shop called Tricots. Here is a picture to make it easier for you to find it, the lady there is very helpful and we had a nice chat. They have Adriafil, Regia, Ornaghi yarns, some pearls, DMC etc. Keep in mind, small shops in Milano are closed for lunch hours and monday mornings!
Typesetter, a blogger and knitter from Milano wrote me this: "Another place I usually shop is Lanar, in via Nino Bixio (right off the circonvallazione). Thye have a limited range of yarns they produce tehmselves, but some of those yarns are excellent (wool and silk blends in nice solid colors), and their sport yarn at 1.16 euro per 50 grams ball (or 16.50 euro the 500 grams skein) is unbeatable!"
I really should visit all of them again, take some helping pictures (for they are often difficult to find) and write down the yarn companies they sell. I also have another 2 shops to check and I will do it as soon as I get the chance.
Hope all this helps someone. I think I'll translate this post into Italian, but not now... way too much writing for the past hour.
Thursday, October 05, 2006
Ingliskeelsed tingmärgid emakeelseks
alt alternate vaheldus- (võib tähendada rida, värvi jms)
approx approximately umbes
beg begin[ning] algus, alustamine
blocking vormi tõmbama
BO bind off [cast off] maha kuduma
cab cable palmik
CC contrasting color kontrast-, vastandvärv
cn cable needle palmikuvarras
CO cast on silmuste loomine
cont continue[ing] jätk(amine)
dec decrease[ing] kahandus, kahandamine
dpn double pointed needles[s] sukavardad
foll follow[s][ing] järgnema, järgneb
g grams grammid
i-cord kaaruspael (loo sukavardale väike arv silmuseid, nt 4, koo need parempidiselt, ära keera tööd ringi, vaid nihuta silmused varda teise otsa, võta vaba varras jälle vasakusse kätte, too lõng töö tagant esimese silmuse juurde ja koo rida parempidiselt läbi. Pärast esimest kaht silmus, pinguta lõnga kõvasti ja koo edasi. Paari rea pärast keerab töö end toruks)
inc increase[ing] kasvatus, kasvatamine
incl including kaasaarvatud
inst instructions juhend(id)
k knit parempidine silmus, kududa parempidiselt
k tbl knit through back of loop parempidine keerdsilmus
k2tog knit two together kaks silmust parempidi kokku
kfb knit into front and back of stitch koo parempidiselt läbi silmuse mõlemad aasad (töö paremal poolel olev aas enne)
m meter[s] meeter(id)
MB make bobble koo nupp
MC main color põhivärv
m1 Make 1 stitch: Insert left needle, from front to back, under strand of yarn which runs between last stitch on left needle and first stitch on right needle; knit this stitch through back loop. 1 stitch increased. Kasvatus kahe silmuse vahelise õhksilmusena - vasaku varda viimase silmuse ja parema varda esimese silmuse vahel on lõngajooks, pista vasak varras suunaga tahapoole selle alt läbi ja koo tekkinud silmus läbi (et auguke ei tekist, tuleb see läbi kududa keerdsilmusena). 1-silmuseline kasvatus.
mm millimeters millimeetrid
mult multiple mitu
opp opposite vastas-
oz ounces untsid
p purl pahempidine silmus, kududa pahempidiselt
p2tog purl two together kaks silmus pahempidi kokku
patt[s] pattern[s] muster, mustrid
pfb purl into front and back of stitch koo pahempidiselt läbi silmuse mõlemad aasad (eesmine enne)
pm place marker paiguta tähis, märgis
psso pass slipped stitch[es] over tõsta kudumata silmus(ed) üle [kootud silmus(t)e]
rem remaining järgijäänud, allesolevad
rep repeat korda!
rev St st reverse stockinette stitch pahempidine kude/pind
RS right side[s] esikülg, parempool
rnd[s] round[s] ring(id)
SSK slip 2 stitches as if to knit, then knit those 2 stitches together tõsta kaks silmust eraldi parempidise võttega paremale vardale, libista need tagasi vasakule ja koo parempidise võttega läbi (sama, mis tõsta (parempidisevõttega)kudumata silmus üle kootud silmuse)
SSP slip 2 stitches as if to purl, then purl those 2 stitches together sama, mis eelmine, aga pahempidi
sl slip tõsta
slp slip one as if to purl tõsta pahempidisevõttega silmus vasakult vardalt paremale
sl st slip stitch tõsta (kudumata) silmus teisele vardale
st[s] stitch[es] silmus(ed)
St st stockinette stitch parempidine kude/pind
tbl through back of loop[s] läbi tagumis(t)e aasa(de)
tog together koos, kokku
WS wrong side[s] tagakülg, pahem pool
w&t Wrap and turn. Bring yarn to front of work between needles, slip next st to right-hand needle, bring yarn around this st to back of work, slip st back to left-hand needle, turn work to begin working back in the other direction. Mähi ja keera. Too lõng kahe varda vahelt töö esiküljele, tõsta järgmine silmus paremale vardale, vii lõng uuesti tahaküljele, libista kudumata silmus uuesti vasakule vardale, keera töö teine külg ja koo tagasi.
YO yarn over õhksilmus
* * repeat directions between ** as many times as indicated korda juhendit ** vahel nii mitu korda, kui märgitud
Tuesday, October 03, 2006
Soe Kingitus, mis tulevikus tuleb mulle postiga
Ah, keel sügeleb, no ma räägin Sulle... et mul on kolm "talve"mantlit (selle pärast jutumärkides, et siin ju päris talve pole" - üks on kreemikas valge, traditsioonilise lõikega, poolpikk, villane - pidulikum, sõnaga. Teine on ka villane, Zara eelmise aasta kollektsioonist, selline tütarlapselikum, kannan ülestõstetud kraega toda. Ja kolmas on niiöelda Eesti mõõtu mantel - bordoopunane, ilmastikukindel, kapuutsiga, kannatab käia sellega siinsetes mägedes ja Eestis -20'ga. Viimast kasutan siin väga harva.
Lugesin just praegu oma ankeeti, järgmine kord mõtlen enne rohkem, kui kirjutan. Vaatan, et olen märkinud maha oma suvised lemmikvärvid nagu türkiissinine ja oranz - ausalt pole ma neid värve kunagi talvel kandnud. Järsku ongi viimane aeg proovida ka talvel värvikirevust. Liialt subvi oli siin veel, kui ma küsimustikku kirjutasin.
Tegelt mütsi kohta küll üks täpsustus - ma ei kanna absoluutselt murumütsi suguseid liibuvaid munakatteid. Peamunakatteid. Aga vaevalt Sa sellise mulle kood.
Parem on, kui ma rohkem ei kirjuta, eks, muidu ma ajan oma kingitegija masendusse :P
Ja et kiunu veel rohkem saaks, siis siitpoolt üks sajatus postiasutustele, kes ei suuda mulle ikka veel kätte toimetada Vogue Knitting'ut ja Interweave Knits'i - viimasest öeldi küll, et ärgu ma enne otsigu kui oktoobri lõpus.
Aga eile proovisin Manni blogis olnud vihjeid ja heelgeldasin ühe sellise asja - mis sest saab, ei tea, aga küll mõlguvad meeles kõrvarõngad.
Monday, September 25, 2006
Fashion and yarn
,
and first 6 pages are full of yarn articles, or rather "knits in fashion" and how they are making a "comeback". The first page is not worth reading, it's just the editor's 'sad' story how machine knits remind her of crocheted bedcover at her parent's home and dad's sweater her mother knit. (I do not consider most local articles real news articles, the journalistic culture in Italy is literally non-existent, but this is not a place to analyse it). Enough of bad things, so what did I find out?
What is IN?:
- All knitted items are IN, but should have some embroidered colorful flowers on them (advisable also on other clothes).
- The pullovers-cardigans-sweaters should be more or less sexy-slick, with a necessary accessory - huge collar or extralarge baret/hat. Or, since no fashion designer ever agrees on what is IN, some designers prefer to dress their models in at least 2-3 sizes bigger sweaters and tie abelt around the waist.
- Colors in knitty world - pink, but also white, pastels, gray and lilac. D&G has a very nice winter collection.
- The beginning of the fashion empire of Benetton. Giuliana Benetton is the lady behind the empire, who at the age of 8 found her life's passion in knitting. First she knitted socks for her younger brother, from old sweaters she ripped, followed by sweaters for the family. She and her brother Luciano were forced to quit school and start working when she was only 10 years old, for the father had died and the mother was sickly. She managed to get a job at a local knitworkshop and made a deal with the owner, whose name was also Benetton, but wasn't their relative, to use the knitting machine from 6-8 pm everyday for her own use. She used that time to try new techniques and work out her own designs. Few years later her mom made her work at the tailor's but she hated it and after the mother realized she was unhappy Giuliana was allowed to go back to knit"factory". At the age of 14 she was the headknitter and had 12 girls working under her. One evening when Luciano had come to pick her up and had seen what his sister was upto, he said: "What if you make the sweaters and I sell them?" It was a golden idea, Luciano sold his harmonica and bought one knitting machine. The empire's seed was planted, in 1966 they inaugurated the company.
- Fourth page tells us the story of local knitting workshop which cooperates with high-fashion designers. On the same page we can read about the handknitting mania in US. Including a list of stars who knit (from young Ingrid Bergman to Sarah Jessica Parker), Stitch'n'Bitch club and www.menwhoknit.com and about Russel Crowe as the most famous male knitter.
- Last article talks about warm headcovers, and how once upon a time big baret or fancy pompom could send you to the teasing list or make you the hottest girl of school. This year you'd better go out wearing this style:
Quite enough I think for now. :)
Mood ja lõng
,
ja kõrval toimetaja "hala" (siinsest ajakirjanduskultuuritusest peaksin oma tavaelu bloogis kord romaani kirjutama), sellest kuidas talle need masinkootud esemed toovad meelde heegeldatud päevateki vanematekodus ja isa beezi kampsiku, mille ema kudus. Nii palju siis kriitikat.
Mis moes sel sügistalvel: kudumid, aga mitte lihstalt - neile ja teistelegi riietele võiks peale tikkida lilli - suuri ja kirjusid. Mis veel moes: muidu peaks kudum olema seksikas-liibuv-kehasse, aga kindlaks lisandiks enamike moeloojate pilgu läbi peaks olema kas a) lopsakas krae/sall või b) hüpersuur barett-müts c) ning ekstraks veel näiteks säärikud. Aga kuna moes ei astu kunagi kõik moeloojad ühte jalga, siis teine äärmus ütleb, et selga tuleb panna vähemalt kaks-kolm numbrit suurem kamps ja see siis vööga keseklt parajaks tõmmata.
Rääkides toonidest ja värvidest - roosa rokib täiega, aga sobivaks on kuulutatud ka valge, pastellid, hall ja lilla. Ilus on D&G talvine kollektsioon.
Kolmas lehekülg räägib kudumivõtmes ka Benettoni impeeriumist. Täpsemalt räägitakse Giuliana (loe: dzjuliaana) Benettonist, kes 8-aastaselt leidis oma elukire kudumise näol, impeeriumile aga pandi alus sellega, kui tüdrukuke kudus väikevennale ülesharutatud kampsidest sokid, sokidele järgnesid kampsid, siis aga pidid kaks vanemat last tööle hakkama, sest isa oli surnud ning ema haiglane. Giuliana ja Luciano, tollal 10 ja 12, jätsid kooli pooleli. Veidi aega töötas Giuliana kudumismasinaga ühes töökojas, sealselt perenaiselt kauples loa kella 6st 8ni töötada masinaga oma tarbeks, ning kasutas aega uute töövõtete ja disainide leiutamiseks. 12aastaselt pidi ta aga minema pereema soovil tööle rätsepa juurde, see töö ei istunud Giulianale ja kui ema nägi tüdrukut päevast-päeva õnnetuna, lubas ta tütre tagasi kudumitöökotta. Kui tütarlapsel täitus aastaid 14, töötas tema alluvuses juba tosina jagu kuduõpilasi, ühel õhtul tuli vennale Lucianole idee: "Mis oleks, kui sina teed kampsuneid ja mina müün need maha?" Mõeldud-tehtud, oma kudumismasina ostmiseks müüdi maha pere akordion. Ja impeeriumile saigi algus pandud, kompanii sissepühitsemiseni jõuti mõned aastad hiljem: 1966.
Neljas lehekülg räägib ühest kohalikust kudumistöökojast, mis teeb koostööd kõrgmoeloojatega.
Ja samal leheküljel veel pisike artikkel käsikudumise populaarsustest, artiklis kirjutatakse nii kuulsustest, kes on pildile püütud vardad käes (alates noorest Ingrid Bergmanist, lõpetades Sarah Jessica Parkeriga) aga ka Stitch'nBitch klubist ning www.menwhoknit.com (kuulsaim meeskuduja: Russel Crowe).
Viies lugu pajatab soojadest peakatetest ja sellest, kuidas need suured kohevad tutid-baretid võisid viia su kas põlualuseks või popimaks plikaks koolis. Hästi IN on sel talvel liikuda nii:
Aitab kah.
Sunday, September 24, 2006
Creative crisis
1. My Vogue Knitting and Interweave Knits have still not arrived!
2. The felted bag... well let's put it nicely... got thrown away. Lesson learnt: diagonal-horisontal-vertical knitting doesn't felt well, means: knit in one direction! Then: cables and your nice ribbing won't show, so why bother. And last but not least: no more machine felting - it just doesn't work. Or maybe it does, but not with me.
3. Mistery knit - advancing, though I went through with some crisis with it.
4. The whole family is ill - not much time to sit down and relax with needles while everyone needs attention.
But, due to pretty bad cold my daughter has, I had to crochet something where she can keep her hankies. According to her wish: "like sun"
Yarn: leftovers from various projects before: Cotone Cablè 5, crochet hook 2,5 mm, pattern: my own. And a cute yellow button.
On my small break last week I got to but a new magazine Maglia, which has some sweet designes. And I brought some supersoft Ornaghi wool for future sock - if that Vogue Knititng ever arrives!!!!!
Saturday, September 09, 2006
News
The biggest news is that my daughter went to school without prior planning. According to Italian law she should start school at the age of 6 - that is in a year. But during the summer she found a good friend and her parents put an idea to our heads - to apply her to international school of Milan. Of course it was too late already in August, but when I finally called them last Friday morning they asked me to pass by the school on Monday morning to have a chat with the principal so that we could decide for the following year. So Monday morning early we went to school and brought our daughter along, after a long chat with the principal, who wanted to know her background and our preferences, we met teachers, looked the school and finally the principal said: "Okay, that should be covered now, all you have to do now is to go downstairs to the office and speak to Mrs. A about buses and then settle the bill with Mrs. G." We really must have had very confused and stupid faces, for she realized that there was a gap in our information and asked: "So you weren't notified on Friday afternoon that one place in first grade freed up and that this was a admission interview?"
Our little princess has done first 3 days at school and she was very disappointed that she cannt go during the weekend. :D
That was so unknitty again.
Knitty news:
1. Me and three other activists started a project in Estonia of changing self-made gifts for Christmas - it is more or less like Secret Pal, just very local (I can participate for I will be going home for Christmas and therefore can receive and send my package from there).
2. I am currently working on three things one of them my first felting project and I hope to show the results in a few days.
3. I am pissed of with Italian Post, it seems they have been able to loose my 2 subscription magazines: Vogue Knitting and Interweave Knits. I am going to go and bark at them on Monday. Cross your fingers!
4. I will have to withdraw myself from Secret Pal nr 9 - for the school fee is pretty overwhelming and I cannot take myself any financial obligations at this moment. I do hope to join the 10th one, for we will be better of next year.
Ving ja viu
Friday, September 08, 2006
Soe Kingitus Salasõbrale
Mul on siin vahepeal palju palju tegemist olnud, nii et kudunud päris valmis ma midagi pole. Esiteks sai lõpuks ometi käima lükatud kingivahetusprojekt kõigile käsitööhuvilistele. Sellega oli päris palju sebimist ja arutamist, aga teisipäeval sai ta siis valmis: Soe Kingitus Salasõbrale
Aga kuna maailm on väike, siis tulevad vahel inimstele samad ideed. IT rahvas vahetab ka kingitusi... omavahel - et osaleda peab end registreeruma foorumisse.
Jõuluüllatusi saabub see aasta Eestimaa kodudesse küllaga :D
Ja teiseks saatsime täiesti etteplaneerimatult kooli ka lapse - st, siis et kohaliku seaduse järgi peaks ta minema kooli alles järgmisel aastal, ehk siis 6-aastaaseks saamisel, meie aga valisime viimasel minutil rahvusvahelise kooli (õigemini, jäi üks koht just sel päeval vabaks, kui mina kooli helistasin), kus õppetöö käib Inglise süsteemi kohaselt. Esimesed kaks päeva on selja taga ja tundub, et laps ise on väga rahul! Hoolimata, et ta inglise keelt veel ei räägi - küll varsti hakkab - kool on ses suhtes väga toetav.
Friday, September 01, 2006
My not so knitty-vacation
But the break was well needed, for I am full of new ideas and started a new knitting project already day before yesterday. The vacation was full of swimming and snorkeling in the Adriatic sea, I overcame my fright of medusas and diving after taking an apnea diving course (it's amazing, if you ever get a chance to do it - DO IT!). It basically means diving until the depth of 30 meters without breathing or using any oxygen and staying down fine 4-5 minutes! And it is possible, of course first you start with 1-2 minutes and 5-10 meters, but it is very doable after 2 day course even for non-divers like me. It gave me such a high that I kept doing it every day after the course - that's where all my free time went :P. This is completely off-topic of course.
But the hats are like this, cute aren't they?
Info:
Yarn: Ornaghi Alicante, 100% cotton, self-striping, used app 30 gr. Cotone Cablé nr. 5 (double strand), 100% cotton, white, apple green, pink, used app. 40 gr.
Needles: 3,25 mm circular, 2,75 mm dpn
Pattern: Ulla, summer 2006
I also joined up secret pal nr 9 today. I have been looking at it with envious eyes for the last two times already, but never had the chance to join up - for we moved around a lot, but now I think it will work, for I have no plan of major vacations for the year end.
Tuesday, August 29, 2006
Värske ja puhanud
Kahjuks tagasi linnas. Puhkusele sõites võtsin kaasa hunniku lõnga ja mitmed vardad, peas keerlesid 4 suuremat projekti ja mõned väiksed ka.
Aga asja ei saanud neist midagi, tulin sama targalt tagasi, ainult kaks mütsikest said valmis, tütrele ja tema uuele südamesõbrannale.
Müts ülemisel pildil on kootud kahekordest Cotone Cablé nr 5 puuvillalõngast, alumine Ornaghi Filati Alicante täispuuvillasest lõngast - mõlemad varrastega 3,25 mm. Muster ühest Ullast. Enam ei mäleta millisest.
Friday, July 28, 2006
Silence before the storm
Have a nice August and see You in September.
P.S I hope I don't get removed from blogrings I belong to :D
Friday, June 30, 2006
Vaat sellised lõngad said
Thursday, June 29, 2006
Kiri shawl
It is finally done. I do not suggest knitting KIRI in such fine yarn (it is 2-ply almost or maybe entirely cobweb weight lambswool) with 2,75 mm needels. It is a suicide. It took me near 1,5 months to complete it, of course I didn't knit it with one breath... I took a lot of breaths between, a lot without needles in my hands. But I am very satisfied. You can find the pattern here.
But oh it's so pretty and it goes for my awesome mother-in-law. I will do lace more.
Minu esimene pitssall
Haa!
Kiri
Salli lõpetamise eufoorias ei suutnud rohkem sõnu kirjutada. Lisaks siis veel, et vardad olid 2,75 mm.
Kuidas ma värvisin lõnga
Värvid on siin pildil tõesti ülevõimendatud - liiga ergud, aga umbes sellistes vahekordades ma need sain. Täitsa lõpp, aga punased toonid minu kaameraga täiega panevad mööda ja pärast on palju jupsimist töötlusprogrammis, et midagistki aru saaks, näiteks siin pildil ei andnud midagi kruttida eriti, helesinine on OK; kirsipruun on kriips liiga lilla (seda näeb vasakult teisel ja neljandal vihul esiplaanil); oranž on liiga ere ning tagumise vihu punased on sügavad; viimase vihu lilla on ka OK, aga kes loeb välja, et siin on kaks oranžitooni mängus olnud?
Igatahes, kogemus on käes - esimene ja viimane kord, kui ma nende eesti värvidega triibutada püüan. Ilgem jupsimine käis. Näpud siiani lillad, sest violett värv (mis on täiega elektrililla tegelikult) võttis mingi kuldse kihi peale ja lõng annab peale tunni ajast pesu ikka veel värvi - kuivana! Sama juhtus bordoopunasega - vähemal määral.
Rõõmsamad toonid on esimese päeva katstused (koos kerimise, lõngapesemise, värvisegamise ja keetmise-loputamisega võttis 200 gr mökerdamine aega 5 tundi - isegi mõned toonid said vähem keetmist, kui pakil nõutud ning jahutama ma neid ka ei viitsinud hakata), tumedamad teisel päeval tehtud.
Nii palju veel, et roostevabad potid said pärast kõik puhtaks, kranaikausile jäi pärast küürimist lillavirve veel mõneks ajaks ning asi ei ole seda väärt, et natukene mingit lõnga värvida. Või üritada triibutamist, terve vihu ühesuguseks võõpamiseks sobib küll.
Samas olen ma oma esimese päeva lõngadega väga rahul ja ka teise päeva lõngad mingi teise värvikombinatsioonis saavad kasutusele võetud, aga järgmiseks korraks tahaks endale sebida välismaa peeneid värve, millega lihtsa vaevaga saab lõngale värvi külge.)
Vohh.
Info ka:
Fie Vello Laumetsa villavärvid, Tallinnas saab osta: Vana-Kalamaja 1, kodutarvete poest; 9 EEKu pakike, 400gr värvimiseks.
Wednesday, June 28, 2006
I dyed some yarn
I dyed some yarn with local colors that I managed to find from the city (that was an adventure).
Conclusions:
This was the first and last time... with these colors.
Nothing has changed in 20 years.
The colors are cool, but to get them it takes too much mess and scrubbing and boiling and mixing.
I will buy next colors from abroad and try again.
Estonian wool is really great! It gets softer as you boil it. Good pre-washing is essential - it not only gets softer and cleaner but it also goes nicely white.
The colors in this picture are too bright and strong, but I couldn't help it, my camera didn't take the red-orange tones well. Who notices that there are 2 oranges used? Exactly my point, even though I can't show them to you well, I am still very satisfied of the colors and will use these yarns in the near-future projects. BTW Violet really sucked, my sink still has lilac tonality to it.
Tuesday, June 27, 2006
Aasta sumedamad ööd
Siin on väike väljanäitus minu vanavanaema tehtud töödest, pikkadel talveõhtutel pusis ta tikkida kuni kõrge vanuseni - kuigi 80date eluaastate alguses ei tahtnud näpud enam hästi kuulda võtta ja silm jäi töntsiks. Mul on ääretult kahju, et ma tol ajal ei vaimustunud näputööst, vaid alles nüüd aastaid pärast memmekese surma tunnen puudust õpetajatest. Eks nii ole vist paljudes peredes.
Aga vanatädi käest sain ilusat veneaegset villast lõnga, pildil küll ei erista eriti tumepunast ja oranži ning ka lilla ja türkiissinise värvid on balansist väljas, aga mul ei õnnestunud ka paremaks näppida pilti. Ja näe, kuna aega oli küllaga kohapeal ja 4 tundi rongis on piisavalt pikk aeg, siis eile valmis mul Kiri sall. Praegu on blokeeringus, varsti varsti saab ilmaimet näha.
Monday, June 26, 2006
Shortest nights of the year
It is the time of the shortest nights of the year, the sun sets close to 11 PM and rises around 4 AM, and it never gets entirely dark.
On the shortest night the sun sets at 22:34 and raises at 4:05 and then we celebrate it with building big fires all around the country, it keeps away bad spirits and jumping over it brings luck. It is our Midsummer's Eve.
This year I went to visit my great-aunt in Southern Estonia and this gives me a chance to introduce some of my greatgrandmothers needlework. She was a very talented embroiderer, coming up with her own ideas and doing needlework until she was in her eighties and couldn't continue for her eyes and hands were poor. Here is a selection of her stitched work, she also did a lot crocheting, all the soviet time dull towels have very elaborate crocheted laces attached. I don't remember her knitting, but I think she did it as well - just to dress the family. I think my handicraft interest comes from that line of family, I am just slightly sad that when she was still with us I was young and hot headed and wasn't interested much. I could use her advice now every so often.
My great-aunt gave me some really brightly colored 100% wool from old times and since I had a lot of time on my hands I nearly finished the Kiri shawl. Yeay!
Monday, June 19, 2006
"Princess's Pink Dream"
Sunday, June 18, 2006
Leenu uus kleit
"Printsessi roosa unistus"
Lõng: Steinbach Wolle Capri Ombrè, 100% puuvill
Vardad: 3,25 mm
Kulus: ~280 gr
Muster: oma peast
Mõnedele küsimsutele vastused siia posti:
Elsale: Jah, täitsa Capri Ombrè on ;)
Kajakas: kulub umbes 4 usinat päeva, et valmis teha ja mida väiksem laps, seda kiiremini valmis saab.
Ematehnik: ääres kasutasin Tiina Meeri raamatust võetud tähekirja (sama motiiv kordub ka enne seelikuosa (seal kaks korda tähekirja, vahel 3 rida parempidist kudet; ning esikülje krae ääres ja varrukaservades) - kolmest silmusest kududa välja 1 PP, 1 õhksilmus, 1 PP. Nipp veel hästi lõdvas mahakudumises)
Wednesday, June 14, 2006
Kui Ingrid käib linnas...
HAA! Ostab lõnga muidugi!
Baltijaama juursest poekesest maavillast värvimise tarbeks.
Müürivahe kauplusest sokkides triibulõnga ja mohääri pitssalli jaoks.
Kena kopikas kukkus rahakotist.
Ühest käsitööpoest tahaks Itaaliasse tellida veel arhailise tikandiga istumispadjad. Kena laks.
I went to the city....
Guess what happens when Ingrid goes to town?
HA! Of course she buys yarn!!!
So today I bought:
BBB Kid Mohair (mohair-polyammide) for lacy scarf
Match Strumpf und Sportwolle (superwash-polyamid) - the stripy one for socks
and some Estonian natural colour wool. I will try to find some dyes tomorrow and dye something before weekend. If I am successful, knitting will be a B-priority for my vacation time. By the way how much wool can one dye during 3 weeks (hopefully we will have warm and sunny weather)?
Monday, June 12, 2006
Never come home empty-handed
From WWKIP gathering in Tallinnn, I had to leave rather early to go to a small Southern Estonian town called Viljandi. The town was having a Hanseatic Days festival so I wanted to check out the handicraft fair. I met an old aquiantance, who surprise-surprise had taken on handicrafts for a living. It seems just a few years ago, when she was a graduate from law staying home with children and saying that she got a job in designing furniture. Life is weird, isn't it?
Of course I couldn't leave without buying some yarn. The nice merry girls at the yarn booth.. and... and.. and... oh I don't know what made me buy it, I've made tons of promises not to, but I bought SteinbachWolle Capri Ombrè and some extra Katia Jamaica for a project in mind, which hopefully will turn out to be my first pattern... or a messy pile in the corner of the closet.
Anyways, I got the yarn straight away on needles, and the Pink Dream was this far in the early hours of the morning.
Since in one Estonian handicraft forum people are thinking about organizing a little Christmas-gift exchange action, I think I did a good thing purchasing following books:
These are Estonian mittens' patternbook, upper ones are also in English, with written instructions and schematics, bottom one is a black-and-white thin booklet of patterns. The cutouts are from the books on top.
Tühjade kätega koju ei tulda.
Lossimägede nõlval sai tehtud esimene kuduproov ja täna hommikul rippus saladuslik ese nööril juba sellises konditsioonis.
Ja kuna Kullaketrajates ripub üleval selline aktuaalne teema, siis on ju päris hästi väljakukkunud, et ma just nüüd endale sellised raamatud soetasin:
Ahjaa, et kui kellelgi on üle sellised raamatud nagu Tiina Meeri "Kudumisõpetus" nr 2, 3 ja 5; siis ma hea meelega ostaks. Mulle võib kirjutada siia.
Sunday, June 11, 2006
WWKIP day in Tallinn
Friday, June 09, 2006
Ready!
Finally! Here it is, nicely shaped. And in my garndmother's garden some tulips are the same colour.
Yarn: Debbie Bliss Cathay (50% cotton, 35% viscose-microfiber, 15% silk), colour: 10
Needles: 4 mm
Amount: ca 200 gr
Pattern: Leaf t-shirt
Valma!
Lõpuks ometi, kenasti kehasse töödeldud - minu suvetop on valmis. Ja vanaema aias õitsevad üks-ühele värvi tulbid :D
Lõng: Debbie Bliss Cathay (50% puuvill, 35% viskoos-mikrofiiber, 15% siid), värv: 10
Vardad: 4 mm
Kulu: ca 200 gr
Muster: Leaf t-shirt